مشينا في الحقول طوال النهار

ثقافة 2021/01/30
...

أوديسياس إليتيس
ترجمة: جودت جالي
 
 
 
مشينا في الحقول طوال النهار 
مع نسائنا، وشموسنا، وكلابنا
لعبنا، غنينا، شربنا الماء
وهو ينبثق من العصور عذبا
*
في العصر جلسنا للحظة
ونظرنا عميقا الى عيون بعضنا بعضا
حلقت فراشة من قلوبنا
كانت أكثر بياضا
من الغصين على قمة أحلامنا
عرفنا أنها لم تكن لتختفي
وأنها لم تتذكر أبدا أي ديدان حملت
 
*
في الليل أشعلنا نارا
وحولها غنينا:
يا نار، يا نار يا حلوة، لا تشفقي على زنود الحطب
يا نار، يا نار يا حلوة، لا تتحولي الى رماد
يا نار، يا نار يا حلوة، إشعلينا، إحكي لنا عن الحياة
*
نحن نحكي عن الحياة، نأخذها بأيدينا
ننظر في عينيها وهي تبادلنا النظر
وإذا كان هذا الذي يجعلنا ثملين هو جذاب، نعرف
وإذا كان هذا الذي يؤلمنا سيئا، شعرنا به
نحكي عن الحياة، نمضي قدما
ونقول وداعا لطيورها التي تهاجر.
نحن من جيل طيب
*********** 
عن The ECCO Anthology of international poetry, 2010   
أوديسياس إليتيس (1911-1996) شاعر يوناني حائز جائزة نوبل سنة
 1979