آية منصور في ضيافة المعهد الثقافي الفرنسي

الصفحة الاخيرة 2023/01/18
...

 بغداد : ثريا جواد 


أقام المعهد الثقافي الفرنسي، أمس الأول الأحد، ندوة للصحافيَّة والكاتبة آية منصور، بشأن كتابها الشعري (وحدها تغني) المترجم إلى اللغة الفرنسيَّة والانكليزيَّة، حضرها عددٌ من المثقفين والإعلاميين والصحفيين.

فُتِحَ باب الحوار مع الكاتبة بشأن ما تضمنه كتابها من فن الأدب والكتابة في زمن الحروب، إذأوضحت خلال حديثها لـ"الصباح" أنَّ"الكتابة تساعدني على تخطي صعاب الحرب، وغالباً ما أحاول أنْ أرفع فكرة الحروب عن رأسي، فمن خلال الكتابة أوثّق لحظات الحرب وقصص الضحايا 

خلالها".

وأشارت آية إلى أنها تكتب عن ضحايا الحروب، الذين فقدوا حياتهم من دون سبب، مبينة أنَّ الكتابة عنهم تساعدها على منح الشعور ببقاء هؤلاء الضحايا على قيد الذكر، لطالما تستطيع تذكير الآخرين بهم من خلال الأدب.

وقالت منصور إنَّ "النساء العراقيات هن الناقلات للذاكرة الجماعية المجتمعيَّة، لأنهنَّ اللواتي عشن فترة الحروب لوحدهنَّ، وتمكنَّ من خلق وتأسيس أجيال عديدة، بينما كان الرجال في الجبهات". وأشارت إلى أنَّ الكتابة عن الحروب ليست سهلة، بل هي صراعٌ نفسيٌّ داخليٌّ بين المرء وذكرياته، لكنها الحل البديل، لتفريغ الحزن ونقل حكايات وأهوال الحروب لمرحلة التدوين والتوثيق، بعد أنْ عانى العراق ولفترات طويلة من فجوات أدبية، لم يكرس خلالها الأدباء حقب الحروب العراقية، الأمر الذي صنع كماً هائلاً من النسيان والتغافل عن سنوات مريرة عاشها العراقيون، لذا أكتب عمّا عشته وشعرت به، من أجل أنْ يعرف الآخرون كيف مكث هذا الشعب في تلك الحقبة".